Суспільство

Хливнюк відмовився перекладати легендарні хіти "Бумбоксу" та озвучив причину

5 днів тому Події Києва
Хливнюк відмовився перекладати легендарні хіти "Бумбоксу" та озвучив причину
Фронтмен гурту "Бумбокс" Андрій Хливнюк не планує перекладати російськомовні хіти "Вахтерам" і "Та4то" на українську мову й озвучив причину. Про це пише РБК-Україна з посиланням на інтерв'ю музиканта YouTube-проєкту "Бомбардир". Чому Хливнюк не перекладатиме російськомовні хіти Хоча на закордонних концертах часом деякі українці просять про виконання пісень "Вахтерам" або "Та4то", сам музикант не бачить потреби в їхньому перекладі на українську мову. "Не хочу їх перекладати. Це мої діти, чого я їх буду… Ну вони вже були, це історія, воно відбулося. Навіщо мені їх перекладати, якщо я інша людина?" - сказав він. За словами Андрія, ці композиції залишилися в минулому. Тепер він робить ставку на нові пісні. "Пиши нові пісні. Перекладають і переаранжують ті, хто нових не пише. Було і було. Вони живуть своїм життям в інтернеті - клас", - додав він. Чому "Бумбокс" не перекладає старі хіти на українську (скриншот)​ ​​​​​​Водночас фронтмен позитивно оцінив українськомовні кавери на ці хіти. "Непогано. Вони дали можливість іншим артистам заявити про себе і хай, буває таке. Клас", - поділився він. Роман Бебех припустив, що українська культура виграла б від перекладених версій пісень "Бумбоксу". Проте Хливнюк вважає, що не варто перебільшувати власну роль у культурному процесі. "Не думай сильно про себе в культурі. Спробуй про культуру в собі подумати. До речі, це якийсь російський театральний митець сказав цю фразу. Чого думати про те, яке маєш значення в культурі? Може корона вирости дуже швидко", - зазначив він. Хливнюк дав зрозуміти, що популярність не повинна формувати хибне відчуття значущості. "Стаєш більш відомим і нав'язується стереотип, що ти мусиш щось там нести. Це стане зрозуміло, коли твої кісточки вже в земельці опиняться. А до того - не парся. Живи собі. Хто ти там є?" - поділився він. Нагадаємо, Хливнюк від початку повномасштабного російського вторгнення встав на захист країни, а його виконання пісні "Ой, у лузі червона калина" стало одним із символів українського спротиву. У жовтні музикант розвіяв чутки про свою військову службу. Він входить до складу загону "Хижак", який прикомандирований до 426-го окремого батальйону морської піхоти. "Працюю в полі пілотом безпілотного ударного комплексу. Ми починали з простеньких, а зараз вже оперуємо всім: від "Мавіка" до серйозних великих літаків, які літають далеко, несуть важке", - розповів раніше він. Вас також може зацікавити: Коли "Бумбокс" повертаються з великим сольним концертом Що Ірена Карпа розповіла про роман з Хливнюком Як Хливнюк переживає синдром вцілілого.